Psalm 89:51

SVGedenk, Heere! aan den smaad Uwer knechten, dien ik in mijn boezem draag, [van] alle grote volken.
WLCזְכֹ֣ר אֲ֭דֹנָי חֶרְפַּ֣ת עֲבָדֶ֑יךָ שְׂאֵתִ֥י בְ֝חֵיקִ֗י כָּל־רַבִּ֥ים עַמִּֽים׃
Trans.

zəḵōr ’ăḏōnāy ḥerəpaṯ ‘ăḇāḏeyḵā śə’ēṯî ḇəḥêqî kāl-rabîm ‘ammîm:


ACנא  זכר אדני חרפת עבדיך    שאתי בחיקי כל-רבים עמים
ASVWherewith thine enemies have reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
BEThe bitter words of your haters, O Lord, shaming the footsteps of your king.
DarbyWherewith thine enemies, O Jehovah, have reproached, wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
ELB05womit deine Feinde gehöhnt haben, Jehova, womit sie gehöhnt haben die Fußstapfen deines Gesalbten!
LSGSouviens-toi des outrages de tes ennemis, ô Eternel! De leurs outrages contre les pas de ton oint.
Sch(H89-52) womit deine Feinde dich, HERR, schmähen, womit sie schmähen die Fußstapfen deines Gesalbten!
WebWith which thy enemies have reproached, O LORD; with which they have reproached the footsteps of thy anointed

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen